戏呈孔毅父

[宋代]:黄庭坚

管城子无肉食相,孔方兄有绝交书。

文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。

校书著作频诏除,犹能上车问何如。

忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。

翻译及注释

管城子无食肉相,孔方兄有绝交书。

译文:像我这等靠执笔写文章过活的人,生来就没有封侯拜相的命了,那位孔方兄早向我发出了绝交的文书。

注释:管城子:即毛笔。食肉相:即封侯之相。孔方兄:即钱,暗含鄙视与嘲笑之意。绝交书:嵇康有《与山巨源绝交书》。这里借指与钱财无缘。

文章功用不经世,何异丝窠缀露珠。

译文:我以笔墨谋生,博取功名利禄,钻研不息的文章,但没有经邦治世的功用。我纵有“经天纬地”的才华,文章也被人视为无益于世,跟蜘蛛网上缀着的露珠又有何两样。

注释:经世:治理社会。丝窠:这里指蜘蛛网。

校书著作频诏除,犹能上车问何如。

译文:朝廷下诏将我召入京城,却随意封我一个校书郎、著作郎这样位卑言轻的职务,我也只能登上马车问候别人身体怎么样了。

注释:校书:即校书郎,旧掌校勘书籍。著作:即著作郎,旧掌编撰国史。诏除:朝廷下令拜官授职。问何如:近来身体怎么样。

忽忆僧床同野饭,梦随秋雁到东湖。

译文:突然想到与你同在江西之时,同宿僧寺,同桌而餐,虽清贫但惬意无穷。做这贫苦清寒的官,还不如你我在梦中随那南飞的秋雁,回到东湖,过那自由悠闲的归隐生活啊。

注释:东湖:在江西南昌市东南。

同世弼韵作寄伯氏在济南兼呈六舅祠部

宋代黄庭坚

山光扫黛水挼蓝,闻说樽前惬笑谈。

伯氏清修如舅氏,济南萧洒似江南。

屡陪风月乾吟笔,不解笙簧醉舞衫。

只恐使君乘传去,拾遗今日是前衔。

题宗室大年画二首

宋代黄庭坚

轻鸥白鹭定吾友,翠柏幽篁是可人。

海角逢春知几度,卧游到处总伤神。

题刘将军鹅

宋代黄庭坚

箭羽不沾春水,籀文时印平沙。

想见山阴书罢,举群驱向王家。

铜官僧舍得尚书郎赵宗闵墨竹一枝笔势妙天下

宋代黄庭坚

独来野寺无人识,故作寒崖雪压枝。

相得平生藏妙手,只今犹在鬓如丝。

题子瞻墨竹

宋代黄庭坚

眼入毫端写竹真,枝掀叶举是精神。

因知幻物出无象,问取人间老斲轮。