长安晚秋

[唐代]:赵嘏

云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。残星几点雁横塞,

长笛一声人倚楼。紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。

鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。

翻译及注释

云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。

译文:拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。

注释:凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。流:指移动。汉家宫阙:指唐朝的宫殿。动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。

残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。

译文:残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中。

注释:残星,天将亮时的星星。雁横塞:因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过。横,渡、越过。塞,关塞。长笛:古管乐器名,长一尺四寸。

紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。

译文:艳萦的菊花静静地吐芳幽,红红的莲花落瓣忧心忡仲。

注释:紫艳:艳丽的紫色,比喻菊花的色泽。篱:篱笆。红衣:指红色莲花的花瓣。渚:水中小块陆地。

鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。

译文:可惜鲈鱼正美回也回不去,头戴楚冠学着囚徒把数充。

注释:鲈鱼正美:西晋张翰,吴(治今江苏苏州)人。齐王司马冏执政时,任为大司马东曹掾。预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡的菜莼妒鱼脍的美味,便弃官回家。不久,司马冏果然被杀。南冠:楚冠。因为楚国在南方,所以称楚冠为南冠。

上一篇:览卷赠张山人

下一篇:入蓝关

览卷赠张山人

唐代赵嘏

五字谁能摘,一枝犹未攀。

始知无价玉,出自有名山。

春静烟花秀,夜深风月闲。

如何恃高节,垂老住云间。

咏端正春树

唐代赵嘏

一树繁阴先著名,异花奇叶俨天成。

马嵬此去无多地,只合杨妃墓上生。

杂曲歌辞。昔昔盐。水溢芙蓉沼

唐代赵嘏

渌沼春光后,青青草色浓。绮罗惊翡翠,暗粉妒芙蓉。

云遍窗前见,荷翻镜里逢。将心托流水,终日渺无从。

叙事献同州侍御三首

唐代赵嘏

青云席中罗袜尘,白首江上吟诗人。

登龙不及三千士,虚度膺门二十春。

平生望断云层层,紫府杳是他人登。

却应归访溪边寺,说向当时同社僧。

尊前谁伴谢公游,莲岳晴来翠满楼。

坐见一方金变化,独吟红药对残秋。

四祖寺

唐代赵嘏

千株松下双峰寺,一盏灯前万里身。

自为心猿不调伏,祖师元是世间人。