瘦马行

[唐代]:杜甫

东郊瘦马使我伤,骨骼硉兀如堵墙。

绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。

细看六印带官字,众道三军遗路旁。

皮干剥落杂泥滓,毛暗萧条连雪霜。

去岁奔波逐馀寇,骅骝不惯不得将。

士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄。

当时历块误一蹶,委弃非汝能周防。

见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。

天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮。

谁家且养愿终惠,更试明年春草长。

译文及注释

参考资料:

1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:98-99

翻译及注释

东郊瘦马使我伤,骨骼硉兀如堵墙。

译文:东郊的那匹瘦马啊,让我心伤不已,它那瘦弱突出的马骨,就像墙头伸出的石头一般。

注释:骼,音格。肆兀,形容马骨出如石。如堵墙,也是说瘦。

绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。

译文:拿起马缰绳,绊动它的马足,它却只挪动四蹄,歪歪倒倒,那可不是要飞跃的本意啊。

注释:绊之:用马缰绊动马足。欹侧:歪歪倒倒。腾骧:飞跃。这句有“岂复有意于用世”的意思。

细看六印带官字,众道三军遗路旁。

译文:仔细看看它身上的六个印子,其中有一个官方印,大家都说它是那部队遗留在路旁的。

注释:六印带官字:是说马身所印六个印子,其中有一个官字印。

皮干剥落杂泥滓,毛暗萧条连雪霜。

译文:它的皮肤干裂,毛色灰暗,夹杂着泥水污渍一片片剥落,仅存在身上的也沾满了冰霜。  

注释:剥落:脱落。“毛暗”句:马病毛头生尘,故曰毛暗。连雪霜,是说身带雪霜,和上句都是写瘦马的可怜的。  

去岁奔波逐馀寇,骅骝不惯不得将。

译文:去年它还在左奔右突驰骋在疆场,驱逐敌寇吧,不是良驹也不会被选中使用在战场啊。

注释:“去岁”句:公元757年(至德二载)旧历九月收复长安,十月收复洛阳,去岁句指此。骅骝:古良马名。将,与也。

士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄。

译文:军中将士骑得都应该是天子马厩的良马,这匹马跟乘黄宝马相当,只是病了的缘故吧。

注释:“士卒”句:内厩,犹御厩、天厩,指天子马厩。这时马少,三军多骑内厩所养的马。而内厩多好马,故有“恐是病乘黄”的推断。乘黄,也是古良马名,此指瘦马。

当时历块误一蹶,委弃非汝能周防。

译文:疆场之上,只图一快,却不小心跌倒一跤,这委实也不是你一匹战马所能够预防的啊。

注释:误一蹶:失足跌倒。杜甫疏救房琯,触怒肃宗,一跌不起,有似于此马。汝:指马。周防,犹提防。原谅马的无辜,也就是诉说自己的无罪。

见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。

译文:见到来人,发出凄惨悲凉的鸣叫,似是悲哀的倾诉,失落了主人,两眼没有闪闪晶光。

注释:错莫:犹落寞、素莫。鲍照诗:“今日见我颜色衰,意中索莫与先异。”

天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮。

译文:天气寒冷,远远的放逐,必定只能与鹤为伴,日落时分会遭到乌鸦啄疮的无情的捉弄。

注释:放:放牧。皮干剥落,转动无力,故乌啄其疮。极写瘦马之可哀。

谁家且养愿终惠,更试明年春草长。

译文:如果,谁家愿意收养这匹老马,一定会有好处,不信,请到明年草长莺飞的时候看吧!

寄彭州高三十五使君适、虢州岑二十七长史

唐代杜甫

故人何寂寞,今我独凄凉。老去才难尽,秋来兴甚长。

物情尤可见,辞客未能忘。海内知名士,云端各异方。

高岑殊缓步,沈鲍得同行。意惬关飞动,篇终接混茫。

举天悲富骆,近代惜卢王。似尔官仍贵,前贤命可伤。

诸侯非弃掷,半刺已翱翔。诗好几时见,书成无信将。

男儿行处是,客子斗身强。羁旅推贤圣,沈绵抵咎殃。

三年犹疟疾,一鬼不销亡。隔日搜脂髓,增寒抱雪霜。

徒然潜隙地,有靦屡鲜妆。何太龙钟极,于今出处妨。

无钱居帝里,尽室在边疆。刘表虽遗恨,庞公至死藏。

心微傍鱼鸟,肉瘦怯豺狼。陇草萧萧白,洮云片片黄。

彭门剑阁外,虢略鼎湖旁。荆玉簪头冷,巴笺染翰光。

乌麻蒸续晒,丹橘露应尝。岂异神仙宅,俱兼山水乡。

竹斋烧药灶,花屿读书床。更得清新否,遥知对属忙。

旧官宁改汉,淳俗本归唐。济世宜公等,安贫亦士常。

蚩尤终戮辱,胡羯漫猖狂。会待袄氛静,论文暂裹粮。

寄韦有夏郎中

唐代杜甫

省郎忧病士,书信有柴胡。饮子频通汗,怀君想报珠。

亲知天畔少,药味峡中无。归楫生衣卧,春鸥洗翅呼。

犹闻上急水,早作取平途。万里皇华使,为僚记腐儒。

八月十五夜月二首 其一

唐代杜甫

满目飞明镜,归心折大刀。转蓬行地远,攀桂仰天高。

水路疑霜雪,林栖见羽毛。此时瞻白兔,直欲数秋毫。

戏寄崔评事表侄、苏五表弟、韦大少府诸侄

唐代杜甫

隐豹深愁雨,潜龙故起云。泥多仍径曲,心醉阻贤群。

忍待江山丽,还披鲍谢文。高楼忆疏豁,秋兴坐氛氲。

遣兴五首 其五

唐代杜甫

吾怜孟浩然,裋褐即长夜。赋诗何必多,往往凌鲍谢。

清江空旧鱼,春雨馀甘蔗。每望东南云,令人几悲吒。