咏史

[唐代]:戎昱

汉家青史上,计拙是和亲。社稷依明主,安危托妇人。

岂能将玉貌,便拟静胡尘。地下千年骨,谁为辅佐臣。

翻译及注释

汉家青史上,计拙是和亲。

译文:汉朝的史书上,记载着和亲的拙劣计策。

注释:汉家:汉朝。青史:即史册。古人在青竹简上纪事,后世就称史册为青史。计拙:计谋拙劣。和亲:指中国历史上古代皇帝用皇族女子与其他民族统治者结亲的办法来谋求两族和好亲善,避免遭受侵扰的政策。

社稷依明主,安危托妇人。

译文:国家的安定要靠贤明的君主,怎能够依靠妇人。

注释:社稷:本指古代天子诸侯祭祀土神、谷神的庙宇,后来用做国家政权的象征。安危:偏义复词,指安全稳定。

岂能将玉貌,便拟静胡尘。

译文:不要希望用美好的容颜,去止息胡人的干戈。

注释:玉貌:美好的容貌,这里代指和亲的女子。拟:意欲;打算。静胡尘:指消除边境少数民族的侵扰。胡:汉唐时期,汉族称西、北方的少数民族即为“胡人”。尘:指烟尘,代战争。

地下千年骨,谁为辅佐臣。

译文:地下埋着千年的忠骨,其中有谁真正堪称辅佐之臣呢。

注释:千年骨:指汉朝臣子的枯骨。西汉至作者所生活的唐德宗时代约千年,故称。辅佐:辅助。

上一篇:成都暮雨秋

下一篇:罗江客舍

成都暮雨秋

唐代戎昱

九月龟城暮,愁人闭草堂。地卑多雨润,天暖少秋霜。

纵欲倾新酒,其如忆故乡。不知更漏意,惟向客边长。

塞下 其三

唐代戎昱

塞北无草木,乌鸢巢僵尸。泱渀沙漠空,终日胡风吹。

战卒多苦辛,苦辛无四时。

哭黔中薛大夫

唐代戎昱

亚相何年镇百蛮,生涯万事瘴云间。

夜郎城外谁人哭,昨日空馀旌节还。

感春

唐代戎昱

看花泪尽知春尽,魂断看花只恨春。

名位未沾身欲老,诗书宁救眼前贫。

途中寄李二(一作李益诗)

唐代戎昱

杨柳烟含灞岸春,年年攀折为行人。

好风若借低枝便,莫遣青丝扫路尘。