从驾闾山咏马

[唐代]:上官仪

桂香尘处减,练影月前空。

定惑由关吏,徒嗟塞上翁。

译文及注释

译文

征尘里桂香消减,月光下练影成空。

行动定止由关吏,空为塞上翁悲吟。

注释

①桂香:指马饰物的香气。

②练影:丝质马饰物的形影。

③定惑:意含双关,指马的行止,也指人的禅定与迷妄。

④塞上翁:作者自指,也以善知祸福的塞翁自喻。

翻译及注释

桂香尘处减,练影月前空。

译文:征尘里桂香消减,月光下练影成空。

注释:桂香:指马饰物的香气。练影:丝质马饰物的形影。

定惑由关吏,徒嗟塞上翁。

译文:行动定止由关吏,空为塞上翁悲吟。

注释:定惑:意含双关,指马的行止,也指人的禅定与迷妄。塞上翁:作者自指,也以善知祸福的塞翁自喻。

鉴赏

在隋末战乱中由陇西贵族建立的唐朝,战马享受到了其他朝代望尘莫及的待遇。唐朝人养马、用马、爱马、赞马,可是,上官仪的这首诗却让读者听到了另一种声音,那是一种低沉的悲吟,他在为马的命运而嗟叹。人们将马饰以名贵的香料、绮丽的锦绣,但这改变不了马受人驾驭的命运。征尘里它的香气全都飘散,夜行时即使衣之以锦绣也毫无意义。从桂香与练影的易消易逝,作者写出荣华富贵毕竟成空。又从马的受人驾驭,表现对不能自主的命运的哀叹。马不知自悲,人为之悲;可世上那些贪求富贵而为命运摆布的人,又有谁为他们而悲呢。在人对马的嗟叹声中,所蕴含的,实际上是觉悟者对未悟者的嗟叹。

春日(一作元万顷诗)

唐代上官仪

花轻蝶乱仙人杏,叶密莺啼帝女桑。

飞云阁上春应至,明月楼中夜未央。

咏雪应诏

唐代上官仪

禁园凝朔气,瑞雪掩晨曦。花明栖凤阁,珠散影娥池。

飘素迎歌上,翻光向舞移。幸因千里映,还绕万年枝。

早春桂林殿应诏

唐代上官仪

步辇出披香,清歌临太液。晓树流莺满,春堤芳草积。

风光翻露文,雪华上空碧。花蝶来未已,山光暖将夕。

奉和山夜临秋

唐代上官仪

殿帐清炎气,辇道含秋阴。凄风移汉筑,流水入虞琴。

云飞送断雁,月上净疏林。滴沥露枝响,空濛烟壑深。

安德山池宴集

唐代上官仪

上路抵平津,后堂罗荐陈。缔交开狎赏,丽席展芳辰。

密树风烟积,回塘荷芰新。雨霁虹桥晚,花落凤台春。

翠钗低舞席,文杏散歌尘。方惜流觞满,夕鸟已城闉。