翻译及注释
茂苑城如画,阊门瓦欲流。
译文:那丰茂的苑囿,把京城装点得像一幅画图,宫门上的屋瓦,鳞次栉比,就像不息的水流。
注释:茂苑:南朝都城建康(今南京市)的宫苑。阊门:即闯阖门,是神话传说中的天门,这里指宫门。瓦欲流:形容琉璃瓦色泽光艳欲滴。
还依水光殿,更起月华楼。
译文:水光殿,在这儿观赏到水光波影,却还要再起一座月华楼,让皇上欣赏到月色的温柔。
注释:依:依傍。水光殿、月华楼:均泛指为游乐而建的宫殿。
侵夜鸾开镜,迎冬雉献裘。
译文:才不过是深夜,妃子们已经打开了装饰着鸾鸟的妆镜,冬天才刚刚降临,侍臣们就献上了用雉羽制成的毛裘。
注释:侵:渐近。鸾开镜:即“开鸾镜”,指梳妆。鸾镜,饰有鸾鸟图案的妆镜。雉献裘:即“献雉裘”。雉裘,即雉头襄,以雉鸡头上羽毛制成的裘。雉,雉鸡,野鸡。裘,皮衣。
从臣皆半醉,天子正无愁。
译文:每一个侍臣都饮得半醉了,我们的皇上,也和大家一样,一点也不觉得有什么忧愁。
注释:正无愁:北齐后主高纬昏庸荒淫,曾作《无愁曲》自弹自唱,被称为“无愁天子”。
下一篇:曼倩辞
寓怀
彩鸾餐颢气,威凤入卿云。长养三清境,追随五帝君。
烟波遗汲汲,矰缴任云云。下界围黄道,前程合紫氛。
金书惟是见,玉管不胜闻。草为回生种,香缘却死熏。
海明三岛见,天迥九江分。搴树无劳援,神禾岂用耘。
斗龙风结阵,恼鹤露成文。汉岭霜何早,秦宫日易曛。
星机抛密绪,月杵散灵氛。阳鸟西南下,相思不及群。