古塞下曲

[唐代]:李颀

行人朝走马,直指蓟城傍。

蓟城通漠北,万里别吾乡。

海上千烽火,沙中百战场。

军书发上郡,春色度河阳。

袅袅汉宫柳,青青胡地桑。

琵琶出塞曲,横笛断君肠。

译文及注释

译文

远行的人早早就骑上了骏马,行途直指蓟城的旁边。蓟城北通大漠,我万里辞别故乡。大漠瀚海上,燃起万千烽火,黄沙之中,曾是千百年来的战场。军书急迫,发至上郡,春色青青,越过了中州河阳。长安宫中的柳条已经婀娜多姿,塞北地区的桑条依然颜色青青,琵琶呜咽,弹出令人泪垂的出塞曲,横笛声声,令人肝肠寸断。

注释

蓟:州名,治所在今天津蓟县。

漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。

海上:瀚海之上,沙漠上。

河阳:今河南孟县。

出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。

翻译及注释

行人朝走马,直指蓟城傍。

译文:远行的人早早就骑上了骏马,行途直指蓟城的旁边。

注释:蓟:州名,治所在今天津蓟县。

蓟城通漠北,万里别吾乡。

译文:蓟城北通大漠,我万里辞别故乡。

注释:漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。

海上千烽火,沙中百战场。

译文:大漠瀚海上,燃起万千烽火,黄沙之中,曾是千百年来的战场。

注释:海上:瀚海之上,沙漠上。

军书发上郡,春色度河阳。

译文:军书急迫,发至上郡,春色青青,越过了中州河阳。

注释:河阳:今河南孟县。

袅袅汉宫柳,青青胡地桑。

译文:长安宫中的柳条已经婀娜多姿,塞北地区的桑条依然颜色青青。

琵琶出塞曲,横笛断君肠。

译文:琵琶呜咽,弹出令人泪垂的出塞曲,横笛声声,令人肝肠寸断。

注释:出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。

鉴赏

“塞下曲”,唐代乐府题,多写边塞之事。此篇乃仿古之作,故称“古塞下曲”。

“行人朝走马,直指蓟城傍。蓟城通漠北,万里别吾乡。”此诗前四句写万里辞家,远赴边塞。早晨骑马出发,直指蓟城,行程匆匆,字里行间透射出一股豪气。

“海上千烽火,沙中百战场。军书发上郡,春色度河阳。”中间四句写边地见闻。“海上”“沙中”呼应“漠北”。“军书”“春色”,本为静物,加以“发”“度”二字,顿变鲜活,急切迅疾,气势飞动。一写战事,一写时节,一写边关,一写中原,刚健明快。

“袅袅汉宫柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,横笛断君肠。”最后四句一写色,一写声,颜色清丽,声调凄恻,先喜后悲,更显其悲。

通观全篇,格调苍凉,既有一点悲,又有一点壮,诚为《河岳英灵集》所评:“发调既清,修辞亦秀”,“足可歔欷,震荡心神。”

上一篇:塞上曲

下一篇:鵩鸟赋

边思

唐代李益

腰垂锦带佩吴钩,走马曾防玉塞秋。

莫笑关西将家子,只将诗思入凉州。

塞上曲

唐代裴说

极目望空阔,马羸程又赊。月生方见树,风定始无沙。

楚水辞鱼窟,燕山到雁家。如斯名利役,争不老天涯。

雨雪曲

唐代卢照邻

虏骑三秋入,关云万里平。

雪似胡沙暗,冰如汉月明。

高阙银为阙,长城玉作城。

节旄零落尽,天子不知名。

塞上曲

宋代王镃

黄云连白草,万里有无间。

霜冷髑髅哭,天寒甲胄闲。

马嘶经战地,雕认打围山。

移戌腰金印,将军度玉关。