翻译及注释
天。休使圆蟾照客眠。人何在,桂影自婵娟。
译文:天啊,不要让这一轮圆月照得我这离家的人无法安眠。面对满月,孤身一人,心中的那个她在哪儿呢?月宫里,只有桂树的影子斑斑驳驳,无人赏看。
注释:圆蟾:圆月。蟾:蟾蜍。后来就以蟾蜍为月亮的代称。桂影:月影。婵娟:美好。这两句是说月中桂影空自婆娑,而月下却不见伊人佳影。
瑞鹤仙
玉猊香谩爇。叹瓶沈簪断,紫箫声绝。丹青挂寒壁。细端详,宛是旧时标格。音容望极。奈弱水、蓬山路隔。似瑶林琼树,韶华正好,一枝先折。
凄切。相思情味,镜中绿鬓,看成华发。临风对月。空罗袂,揾清血。待随群逐队,开眉一笑,除你心肠是铁。看今生,为伊烦恼,甚时是彻。
水调歌头(用卢赞元韵别彭城)
醉击玉壶缺,恨写绿琴哀。悠悠往事谁问,离思渺难裁。绿野堂前桃李,燕子楼中歌吹,那忍首重回。唯有旧时月,远远逐人来。
小庭空,清夜永,独徘徊。伴人幽怨,一枝潇洒陇头梅。肠断云帆西去,目送烟波东注,千里接长淮。为我将双泪,好过楚王台。