扶风歌

[魏晋]:刘琨

南山石嵬嵬。

松柏何离离。

上枝拂青云。

中心十数围。

洛阳发中梁。

松树窃自悲。

斧锯截是松。

松树东西摧。

特作四轮车。

载至洛阳宫。

观者莫不叹。

问是何山材。

谁能刻镂此。

公输与鲁班。

被之用丹漆。

熏用苏合香。

本自南山松。

今为宫殿梁。

翻译及注释

朝发广莫门,暮宿丹水山。

译文:清晨由广莫门出发,晚间投宿在丹水山。

注释:扶风:郡名,郡治在今陕西泾阳县。广莫门:晋洛阳城北门。汉时洛阳城北有二门,一曰毂门,一日曰门。晋时改毂门为广莫门。丹水山:即丹朱岭,在今山西高平县北,丹水发源于此。丹水由此向东南流入晋城县界,又南入河南省、经沁阳县入沁水,是为大丹河。

左手弯繁弱,右手挥龙渊。

译文:左手拉着繁弱大弓,右手挥动龙渊宝剑。

注释:繁弱:古良弓名。龙渊:古宝剑名。

顾瞻望宫阙,俯仰御飞轩。

译文:回过头望一望宫阙,俯身驾车飞奔向前。

注释:顾瞻:回头望。宫阙:指城郭。阙,宫门前的望楼。御:驾御。飞轩:飞奔的车子。

据鞍长叹息,泪下如流泉。

译文:按着马鞍长长叹息,伤心的泪儿像流泉。

注释:据鞍:按着马鞍。

系马长松下,发鞍高岳头。

译文:拴着马儿在长松下,卸下马鞍在高山颠。

注释:发鞍:卸下马鞍。

烈烈悲风起,泠泠涧水流。

译文:凛烈的悲风不住吹,泠泠的涧水流不断。

注释:烈烈:风的威力。泠泠:流水声。

挥手长相谢,哽咽不能言。

译文:挥一挥手儿长相辞,悲泣哽咽不能再言。

注释:谢:辞别。哽咽:过分悲泣至于声气结塞。

浮云为我结,归鸟为我旋。

译文:浮云飘来为我集结,归鸟飞来为我盘旋。

注释:结:集结。归鸟:一作“飞鸟”。旋:盘旋。

去家日已远,安知存与亡?

译文:离家的日子已长远,怎知生存还是死还。

注释:去家:离开家。

慷慨穷林中,抱膝独摧藏。

译文:在荒林中慷慨悲歌,抱着双膝独自感伤。

注释:慷慨:即慷慨悲歌。摧藏:凄怆,伤心感叹的样子。

麋鹿游我前,猿猴戏我侧。

译文:麋鹿在我面前游转,猿猴蹦跳戏弄一旁。

资粮既乏尽,薇蕨安可食?

译文:钱财粮食已经用光,薇蕨已老岂能当粮。

注释:资:钱。薇蕨:一种野菜,嫩时可食。

揽辔命徒侣,吟啸绝岩中。

译文:拉马缰命随从前行,在悬崖险径中吟唱。

注释:揽辔:拉住马缰。徒侣:指随从。吟啸:即吟诵。绝岩:绝壁。

君子道微矣,夫子固有穷。

译文:君子之道已经衰微,孔子也有穷困时光。

注释:微:衰微。夫子:指孔子。故:一本作“固”。

惟昔李骞期,寄在匈奴庭。

译文:昔日李陵错过约期,流落匈奴做了大将。

注释:李:指李陵。骞:通“愆”字。愆期:错过约定期。指汉李陵在武帝天汉二年(前99),率步卒五千人出征匈奴,匈奴八万士兵围击李陵。李陵战败,并投降匈奴。汉武帝因此杀了李陵全家。寄:暂住。

忠信反获罪,汉武不见明。

译文:忠信之人反而获罪,汉武皇帝不能原谅。

注释:不见明:不被谅解。

我欲竟此曲,此曲悲且长。

译文:我欲奏完这首歌曲,此曲悲伤而且太长。

注释:竟:奏完。

弃置勿重陈,重陈令心伤!

译文:放置一旁不再陈述,若再陈述令人心伤。

注释:重陈:再次陈述。

上一篇:古东府·短歌行

下一篇:度关山

古东府·短歌行

魏晋张载

灵旗旨,不庭方,

大风泱泱天外扬。短箫歌,

歌恺康,明廷万年,

继明重光。曾孙稼,

如茨梁,嘉与万邦,

纯蝦有常。

君子行

魏晋张载

君子防未然,见机天地先。

开物象未形,弭灾忧患前。

公旦立无方,不恤流言喧。

将圣见乱人,天厌懲孤偏。

窃攘岂予思,瓜李安足论。

日重光

魏晋张载

日重光,天际翔,

愿言贞明永瞻望。月重轮,

淡溟渊,愿犹月之恒,

协帝仪中天。

癸丑腊大暖志之

魏晋葛洪

岁晏风裂肉,今乃顿和柔。

玄冥在休许,而使威令收。

阴冰澌已泮,礎柱汗交流。

敝扇出故箧,老体捐轻裘。

细人幸煦燠,君子深噍啁。

天地有正气,来往无停辀。

春蚕而冬敖,夏假而秋揫。

此修或云舛,厥证良不瘳。

念昔有名相,死人遗道周。

睠焉不敢忽,顾逮一喘牛。

彼诚知所职,岂伊调燮羞。

嗟予寡所恃,隔绝明与幽。

罪戾不自省,胡为忧人臧。

诗一首

魏晋张载

昌谷五月稻,平田垂青玑。

遥峦相压叠,颓绿互蔽芾。

竹香满凄寂,粉节涂生卉。

攒虫锼古柳,芳径生红纬。

莺唱子夜歌,瀑悬楚被翡。

昭华寒不粟,贵嫔暑无疿。

桂蕊女几簪,蕙花神娥扉。

碧锦帖花柽,香衾事残贵。

霞巘殷嵯峨,烟岚互叆叇。

辟月舒窈斗,元云为仿佛。

{上雨下矜}{上雨下昕}宛虹带,天空繁星衣。

古桧拿屭贔,水华融觱沸。

销声永薖轴,栖隐耽岑蔚。

请事鸿宝元,至澹味无叶。

悲歌激流风,逸响迥秋气。