翻译及注释
仙人揽六箸,对博太山隅。
译文:仙人们把揽着黑白各六枚棋子,悠闲地在泰山一角对博。
注释:六箸:古人博戏用的器具,类似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争胜。太山隅:泰山的一角。
湘娥(é)拊琴瑟,秦女吹笙竽。
译文:女神湘娥抚弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。
注释:湘娥:湘水女神,一说即帝尧的两个女儿娥皇和女英。秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹箫。
玉樽盈桂酒,河伯献神鱼。
译文:仙境中,不仅有美妙的音乐,还有美酒珍肴。
四海一何局,九州安所如。
译文:而尘世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。
注释:局:局促,狭小。安所如:到哪里可安身。
韩终与王乔,要我于天衢。
译文:仙人韩终与王乔,邀请我来到天上。
注释:韩终:人名,传说中古代的仙人。要:与“邀”相通,邀请的意思。天衢:天上的路。
万里不足步,轻举凌太虚。
译文:还没举步就已经行了万里路程,轻轻一跃就登上了太虚仙境。
飞腾逾景云,高风吹我躯。
译文:在云端飞腾,天上的风吹着我。
回驾观紫微,与帝合灵符。
译文:回头看到了上帝所居之所紫微,手持神符,让上帝信任自己得以升仙。
注释:紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,让上帝相信自己得以升仙。扶道生:即夹生在道路旁。白虎:古代神话中为上帝守门的神兽。潜光养羽翼:指隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。进趣:一作“进趋”,行进的意思。徐徐:安稳的样子。与尔长相须:与黄帝相约在天上。
阊阖正嵯峨,双阙万丈余。
译文:只见宫门嵯峨,殿高万丈。
玉树扶道生,白虎夹门枢。
译文:玉树夹生于道旁,门枢有守门的神兽。
驱风游四海,东过王母庐。
译文:驾着轻风游览四海,向东经过王母的居所。
俯观五岳间,人生如寄居。
译文:俯观五岳之间,人生就如寄居那样无所着落。
潜光养羽翼,进趣且徐徐。
译文:真希望能够隐居求仙,得道后长出羽翼,得以升天。
不见昔轩辕,升龙出鼎湖。
译文:想着往昔黄帝铸好鼎以后,上天便派龙下来迎接,黄帝就骑着龙升天了。
徘徊九天下,与尔长相须。
译文:真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相约在天上。
盘石篇
盘盘山巅石。
飘飖涧底蓬。
我本太山人。
何为客淮东。
蒹葭弥斥土。
林木无分重。
岸岩若崩缺。
湖水何汹汹。
蚌蛤被滨涯。
光彩如锦虹。
高彼凌云霄。
浮气象螭龙。
鲸脊若丘陵。
须若山上松。
呼吸吞船欐。
澎濞戏中鸿。
方舟寻高价。
珍宝丽以通。
一举必千里。
乘飔举帆幢。
经危履险阻。
未知命所钟。
常恐沉黄垆。
下与鼋鳖同。
南极苍梧野。
游眄穷九江。
中夜指参辰。
欲师当定从。
仰天长太息。
思想怀故邦。
乘桴何所志。
吁嗟我孔公。
驱车篇
驱车掸驽马。
东到奉高城。
神哉彼泰山。
五岳专其名。
隆高贯云霓。
嵯峨出太清。
周流二六候。
间置十二亭。
上有涌醴泉。
玉石扬华英。
东北望吴野。
西眺观日精。
魂神所系属。
逝者感斯征。
王者以归天。
效厥元功成。
历代无不遵。
礼记有品程。
探策或长短。
唯德享利贞。
封者七十帝。
轩皇元独灵。
餐霞漱沆瀣。
毛羽被身形。
发举蹈虚廓。
径庭升窈冥。
同寿东父年。
旷代永长生。