耶溪泛舟

[唐代]:孟浩然

落景余清辉,轻桡弄溪渚。

泓澄爱水物,临泛何容与。

白首垂钓翁,新妆浣纱女。

相看似相识,脉脉不得语。

译文及注释

译文

落日散发着它剩余的光线,轻摇木桨在若耶溪中划船。

碧水清清水中的生物多可爱,清溪泛舟是怎样的从容悠闲。

白头老翁端坐于岸边垂钓,新妆的少女临水清洗衣衫。

彼此对望着好像曾经相识,却只能脉脉相视无缘攀谈。

注释

耶溪:即若耶溪,出若耶山,北流入运河。溪旁有浣纱石古迹,传说西施曾浣纱于此。

落景:落日的光辉。

桡(ráo):船桨。

渚(zhǔ):水中的小岛。

泓澄:水深澄澈。

容与:从容移动,徘徊动荡。

脉脉(mò):互相凝视。

参考资料:

1、阿和.《大话钓鱼》 :中国农业出版社,1970:383-384

2、许海山.《中国历代诗词曲赋大观》 :北京燕山出版社,2007:105-106

翻译及注释

落景余清辉,轻桡弄溪渚。

译文:落日散发着它剩余的光线,轻摇木桨在若耶溪中划船。

注释:落景:落日的光辉。桡:船桨。渚:水中的小岛。

泓澄爱水物,临泛何容与。

译文:碧水清清水中的生物多可爱,清溪泛舟是怎样的从容悠闲。

注释:泓澄:水深澄澈。容与:从容移动,徘徊动荡。

白首垂钓翁,新妆浣纱女。

译文:白头老翁端坐于岸边垂钓,新妆的少女临水清洗衣衫。

相看似相识,脉脉不得语。

译文:彼此对望着好像曾经相识,却只能脉脉相视无缘攀谈。

注释:脉脉:互相凝视。

鉴赏

诗一落笔,就描绘出了一幅落日余辉中,渔舟唱晚、轻棹击水的耶溪夕照图:“落景余清辉,轻桡弄溪渚”。诗人开始就描绘江南独有的景色:溪水上一只小舟漂浮,舟人轻轻摆动着船桨,在落日余辉中自由自在地欣赏着大自然的美景。一片斜阳照到水面,浮现出烟雨空濛的景象,水面上一层一层的细浪,受了残阳的反照,一时光辉起来,那夕阳金色的浅光,映着洲渚的小草、两岸的绿野,镶出西边天际的一抹绛红、深紫。

“澄明爱水物,临泛何容与”是写诗人临水泛舟看到在明净如镜的溪水中,观赏游鱼追逐嬉戏,三五成群,在水草和细石下钻进钻出。

耶溪的水色山光,使诗人乐而忘返,而江南的风土人情、岸边的渔村竹寨,更使诗人如入桃源仙境。“白首垂钓翁,新妆浣纱女”两句,概括地表现了江南生活的恬静安谧。蓑衣箬笠的老翁,在夕阳中垂钓却悠然自得;梳妆整齐、淡雅的村姑少女,在传说中曾是西施浣的耶溪水边洗衣、谈笑,欢声笑语更衬托出山村的幽静安宁。

结尾是诗人情感的自然流露。这恬静和乐的山村,与陶渊明笔下的桃花源非常相似,又与诗人孟浩然失意后的隐逸心情和谐一致。因此,这“似相识”确是诗人的思绪所念,是情之所至,而与那垂钓翁、浣纱女陌路相逢,素不相识,虽则情感相通,却只能脉脉相视而已。

横江词·其六

唐代李白

月晕天风雾不开,海鲸东蹙百川回。

惊波一起三山动,公无渡河归去来。

太常引·姑苏台赏雪

元代张可久

断塘流水洗凝脂,早起索吟诗。

何处觅西施?垂杨柳萧萧鬓丝。

银匙藻井,粉香梅圃,万瓦玉参差。

一曲乐天词,富贵似吴王在时。

水仙子·舟中

元代孙周卿

孤舟夜泊洞庭边,灯火青荧对客船。朔风吹老梅花片,推开篷雪满天。诗豪与风雪争先。雪片与风鏖战,诗和雪缴缠。一笑琅然。

点绛唇·黄花城早望

清代纳兰性德

五夜光寒,照来积雪平于栈。西风何限,自起披衣看。

对此茫茫,不觉成长叹。何时旦,晓星欲散,飞起平沙雁。

夜泊黄山闻殷十四吴吟

唐代李白

昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。

龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。

我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。

朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。

半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。