首页诗词大全李白的诗 下泾县陵阳溪至涩滩

下泾县陵阳溪至涩滩

[唐代]:李白

涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。

白波若卷雪,侧足不容舠。

渔子与舟人,撑折万张篙。

译文及注释

译文

涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。

陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。

船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。

注释

泾县:在今安徽省泾县。

陵阳溪:即今安徽省泾县西舒溪。

涩滩:在今浸县西九十五里。《明·一统志》载:“涩滩在泾县西九十五里。怪石峻立,如虎伏龙盘。”

足:多。

猿猱(náo):即猿猴。猱,猿类,善攀折。

足:通“石”,意指巨石。

不容舠:《诗经·卫风·河广》“谁谓河广?曾不容舠。”谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。

参考资料:

1、刘忆萱 王玉璋 .李白诗选讲 :辽宁人民出版社 ,1985年06月第1版 :323-324 .

2、詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :815 .

翻译及注释

涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。

译文:涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。

注释:涩滩:在今浸县西九十五里。足:多。猿猱:即猿猴。猱,猿类,善攀折。

白波若卷雪,侧足不容舠。

译文:陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。

注释:足:通“石”,意指巨石。不容舠:谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。

渔子与舟人,撑折万张篙。

译文:船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。

鉴赏

青弋江发源于黄山山脉东南部,上游水流湍急。这是写上游江水蜿蜒曲折,两岸千嶂绝壁,翠竹凌空,奇秀多姿。而下游自泾县至芜湖汇入长江,沿途水流平缓、清澈如镜、良田平畴、阡陌如秀、人如画中游。可见在唐代青弋江上游就有舟楫往来。

诗人抓住陵阳溪至涩滩一段江水湍急、怪石峻立的特点,勾勒出了一幅舟行险滩的图象:江水咆哮,冲击着滩中的巨石,发出了震耳欲聋的嘈嘈之声;翻涌的波涛,撞击在岩石上,激起了象雪一样的浪花;两岸山林里还不时传来一声递一声的猿猱的哀鸣;江滩里侧石凌出,就连如叶的小舟也难以通行。然而,就在这凶险万分的涩滩,渔夫和舟子,为衣食所迫,不得不终年与惊涛骇浪搏斗。看!就在那远远的江面上,又来了一只渔舟,舟人正撑着长长的竹篙在艰难地前进……诗中最后两句,“渔人与舟子,撑折万张篙”,便是全诗主旨的所在,集中地再现了劳动人民危险艰辛的生活以及他们的斗争精神。

这首诗尽管篇幅短小,但在艺术表现上还是很有特色的。诗的前四句摹声状物极力渲染自然景物的险恶气氛,作为画面的背景,极好地烘托了画面主体部分的夸张描写。相反,最后两句对于渔人舟子撑篙行船艰苦万分的夸张描写,又进一步点染了江滩的险恶。画面上,这种背景与主体的相互映衬,着重突出了全诗的主题。这首诗的另一特色,是采用了绘画上传统的大写意的手法。诗人在刻画意境时,能够抓住景物给人感受最强烈的几点,于大处落墨,笔触简劲,而不是象工笔画法,力图笔笔不苟,枝叶筋脉,纤毫不爽。诗中“撑折万张篙”一句,似乎是细节刻画,但也是仅此一笔,而且是经过了大胆的夸张。所以全诗侧重表现的并不在于细微的真实,而是在于捕捉事物的神韵,予以强烈的表现。

水调歌头·泛湘江

宋代张孝祥

濯足夜滩急,晞发北风凉。吴山楚泽行遍,只欠到潇湘。买得扁舟归去,此事天公付我,六月下沧浪。蝉蜕尘埃外,蝶梦水云乡。

制荷衣,纫兰佩,把琼芳。湘妃起舞一笑,抚瑟奏清商。唤起九歌忠愤,拂拭三闾文字,还与日争光。莫遣儿辈觉,此乐未渠央。

清平乐·弹琴峡题壁

清代纳兰性德

泠泠彻夜,谁是知音者。如梦前朝何处也,一曲边愁难写。

极天关塞云中,人随落雁西风。唤取红襟翠袖,莫教泪洒英雄。

勤政楼西老柳

唐代白居易

半朽临风树,多情立马人。

开元一株柳,长庆二年春。

北风吹

明代于谦

吹我庭前柏树枝。

树坚不怕风吹动,节操棱棱还自持,冰霜历尽心不移。

况复阳和景渐宜,闲花野草尚葳蕤,风吹柏枝将何为?

北风吹,能几时?

北风吹

明代于谦

吹我庭前柏树枝。

树坚不怕风吹动,节操棱棱还自持,冰霜历尽心不移。

况复阳和景渐宜,闲花野草尚葳蕤,风吹柏枝将何为?

北风吹,能几时?