译文及注释
译文
早出来的蟋蟀叫了之后又停了下来,昏暗的灯熄灭了又被重新点亮。
隔着窗户知道下起了夜雨,因为窗外芭蕉叶上响起了雨点声。
注释
蛩:古指蟋蟀。也指蝗虫。
翻译及注释
我有所念人,隔在远远乡。
译文:我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。
注释:乡:家乡。
我有所感事,结在深深肠。
译文:我有所感怀的事情,深深的刻在心上。
乡远去不得,无日不瞻望。
译文:故乡遥远无法回去,我没有一天不遥望它。
注释:瞻望:往远处或高处看,敬仰并寄以希望。
肠深解不得,无夕不思量。
译文:内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。
注释:夕:日落的时候:夕阳。夕照。朝夕相处。无夕:日日夜夜。
况此残灯夜,独宿在空堂。
译文:我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。
注释:残灯:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。空堂:空屋。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
译文:秋天尚未来临,却已风雨纷纷。
注释:晓:到来,来临。正:此时。苍苍:纷纷。
不学头陀法,前心安可忘。
译文:不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!
注释:头陀:苦行僧。安:怎么。
选冠子·雨湿花房
雨湿花房,风斜燕子,池阁昼长春晚。檀盘战象,宝局铺棋,筹画未分还懒。谁念少年,齿怯梅酸,病疏霞盏。正青钱遮路,绿丝明水,倦寻歌扇。
空记得、小合题名,红笺青制,灯火夜深裁剪。明眸似水,妙语如弦,不觉晓霜鸡唤。闻道近来,筝谱慵看,金铺长掩。瘦一枝梅影,回首江南路远。
采莲赋
紫茎兮文波,红莲兮芰荷。绿房兮翠盖,素实兮黄螺。
于是妖童媛女,荡舟心许,鷁首徐回,兼传羽杯。櫂将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步。夏始春余,叶嫩花初。恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾,故以水溅兰桡,芦侵罗袸。菊泽未反,梧台迥见,荇湿沾衫,菱长绕钏。泛柏舟而容与,歌采莲于江渚。
歌曰:“碧玉小家女,来嫁汝南王。莲花乱脸色,荷叶杂衣香。因持荐君子,愿袭芙蓉裳。”