译文及注释
译文
杭州的父老准备水酒满筵,拦路相送。
作为地方官吏为自己在任时一无建树而惭愧 ,不禁潸然泪下。
因为税重,贫穷的农户很多;又因为旱田多,农民也有饥荒。
我只能给父老们留下一湖水,救救干旱的灾荒。
注释
耆老(qí lǎo):六十曰耆,七十曰老,原指六七十岁的老人。
翻译及注释
耆老遮归路,壶浆满别筵。
译文:杭州的父老准备水酒满筵,拦路相送。
注释:耆老:六十曰耆,七十曰老,原指六七十岁的老人。
甘棠无一树,那得泪潸然。
译文:作为地方官吏为自己在任时一无建树而惭愧,不禁潸然泪下。
税重多贫户,农饥足旱田。
译文:因为税重,贫穷的农户很多;又因为旱田多,农民也有饥荒。
唯留一湖水,与汝救凶年。
译文:我只能给父老们留下一湖水(指在钱塘增筑湖堤工程),救救干旱的灾荒。
负薪行
夔州处女发半华,四十五十无夫家。
更遭丧乱嫁不售,一生抱恨长咨嗟。
土风坐男使女立,应当门户女出入。
十犹八九负薪归,卖薪得钱应供给。
至老双鬟只垂颈,野花山叶银钗并。
筋力登危集市门,死生射利兼盐井。
面妆首饰杂啼痕,地褊衣寒困石根。
若道巫山女粗丑,何得此有昭君村?