翻译及注释
艳质无由见,寒衾不可亲。
译文:心中思念多年却没办法相见,棉被冰冷简直无法挨身。
注释:艳质:指女子艳美的资质,这里指诗人怀念的“湘灵”。无由:没有办法。寒衾:冰凉的被子。衾,被子。亲:动词,亲近、接近,这里指挨着身子,接触肌肤。
何堪最长夜,俱作独眠人。
译文:怎能忍受得了这一年中最长的寒夜,更何况你我都是孤独失眠的人。
注释:何堪:怎能忍受。
上一篇:十月二十八日风雨大作
下一篇:岁晏行
癸卯岁十二月中作与从弟敬远
寝迹衡门下,邈与世相绝。
顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。
倾耳无希声,在目皓已洁。
劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设。
萧索空宇中,了无一可悦!
高操非所攀,谬得固穷节。
平津苟不由,栖迟讵为拙!
寄意一言外,兹契谁能别?