首页诗词大全李白的诗 早秋赠裴十七仲堪

早秋赠裴十七仲堪

[唐代]:李白

远海动风色,吹愁落天涯。

南星变大火,热气余丹霞。

光景不可回,六龙转天车。

荆人泣美玉,鲁叟悲匏瓜。

功业若梦里,抚琴发长嗟。

裴生信英迈,屈起多才华。

历抵海岱豪,结交鲁朱家。

复携两少妾,艳色惊荷葩。

双歌入青云,但惜白日斜。

穷溟出宝贝,大泽饶龙蛇。

明主倘见收,烟霄路非赊。

时命若不会,归应炼丹砂。

译文及注释

译文

远风海上来,吹来愁绪满天涯。

南星的出现预示炎夏的到来,热气蒸腾,结成彩霞。

时光不可倒流,那日神驾御的六龙天车不停循环。

卞和因为无人赏识美玉而哭泣,孔子悲叹葫芦固守一方而不能志在四方。

我如今功名无着落,常常自己抚琴长叹。

裴先生你英雄豪迈,才华灼灼,陡然崛起。

你的踪迹遍布中原,结交尽是豪杰。

你喜欢随身携带两个皎洁超出荷花的美女,到处游玩。

她们的歌声高歇行云,就担忧时光流逝而不能尽兴。

珠宝出于深深的沧海,龙蛇蕴藏在深山大湖。

如果有朝一日,皇上看中了你,你青云直上的道路就不远了。

如果时运不济,就跟我去练金丹吧。

注释

南星变大火:“南星”,谓南方之星也。“大火”,星宿名。即心宿二。《尔雅·释天》:“大火 谓之大辰。”郭璞注:“大火,心也。在中最明,故时候主焉。”王琦注:“南星,南方之星也。大火,心星也。初昏之时,大火见南方,于时为夏。若转而西流,则为秋矣。”诗云“南星变大火”,是谓南方之星变之为“火”,此如同李白诗“大火南星月”,是说为夏季也。

鲁叟悲匏瓜:“鲁叟”本谓孔子。此时李白居鲁,因以“鲁叟”喻己。“匏瓜”,诗中之“匏瓜”应为星名,即天上的匏瓜星

烟霄路非赊:“烟霄路”,即云霄路,意为登天之路。此喻赴京城长安之路途。赊,远也,“非赊”,意为不远。

翻译及注释

远海动风色,吹愁落天涯。

译文:远风海上来,吹来愁绪满天涯。

南星变大火,热气余丹霞。

译文:南星的出现预示炎夏的到来,热气蒸腾,结成彩霞。

注释:南星变大火:“南星”,谓南方之星也。“大火”,星宿名。即心宿二。

光景不可回,六龙转天车。

译文:时光不可倒流,那日神驾御的六龙天车不停循环。

注释:“光景”二句:此两句是说,六龙所驾载日之车,去不可回,至时已由夏入秋。故该诗题谓“早秋”。

荆人泣美玉,鲁叟悲匏瓜。

译文:卞和因为无人赏识美玉而哭泣,孔子悲叹葫芦固守一方而不能志在四方。

注释:荆人泣美玉:此典故常借喻贤能之人虽胸怀宏才大略,但却不为人主所识,以致报国无门。鲁叟:本谓孔子。此时李白居鲁,因以“鲁叟”喻己。“匏瓜”,有两种解释,诗中之“匏瓜”应为星名,即天上的匏瓜星。

功业若梦里,抚琴发长嗟。

译文:我如今功名无着落,常常自己抚琴长叹。

裴生信英迈,屈起多才华。

译文:裴先生你英雄豪迈,才华灼灼,陡然崛起。

历抵海岱豪,结交鲁朱家。

译文:你的踪迹遍布中原,结交尽是豪杰。

复携两少妾,艳色惊荷葩。

译文:你喜欢随身携带两个皎洁超出荷花的美女,到处游玩。

双歌入青云,但惜白日斜。

译文:她们的歌声高歇行云,就担忧时光流逝而不能尽兴。

穷溟出宝贝,大泽饶龙蛇。

译文:珠宝出于深深的沧海,龙蛇蕴藏在深山大湖。

注释:“穷溟”二句:穷溟,《文选》木华《海赋》:“翔天沼,戏穷溟。”李善注:庄子曰:“穷发之北,有冥海者,天池也。”龙蛇,《左传》襄公二十一年:“深山大泽,实出龙蛇。”二句喻赞裴仲堪。

明主倘见收,烟霄路非赊。

译文:如果有朝一日,皇上看中了你,你青云直上的道路就不远了。

注释:烟霄路非赊:“烟霄路”,即云霄路,意为登天之路。此喻赴京城长安之路途。赊,远也,“非赊”,意为不远。

时命若不会,归应炼丹砂。

译文:如果时运不济,就跟我去练金丹吧。

木兰花令·次马中玉韵

宋代苏轼

知君仙骨无寒暑。千载相逢犹旦暮。故将别语恼佳人,要看梨花枝上雨。

落花已逐回风去。花本无心莺自诉。明朝归路下塘西,不见莺啼花落处。

饮酒 十四

魏晋陶渊明

故人赏我趣,挈壶相与至。

班荆坐松下,数斟已复醉。

父老杂乱言,觞酌失行次。

不觉知有我,安知物为贵。

悠悠迷所留,酒中有深味。

霜天晓角·重来对酒

清代纳兰性德

重来对酒,折尽风前柳。若问看花情绪,似当日、怎能彀。

休为西风瘦,痛饮频搔首。自古青蝇白璧,天已早安排就。

饮酒 十四

魏晋陶渊明

故人赏我趣,挈壶相与至。

班荆坐松下,数斟已复醉。

父老杂乱言,觞酌失行次。

不觉知有我,安知物为贵。

悠悠迷所留,酒中有深味。

对酒

宋代陆游

闲愁如飞雪,入酒即消融。

好花如故人,一笑杯自空。

流莺有情亦念我,柳边尽日啼春风。

长安不到十四载,酒徒往往成衰翁。

九环宝带光照地,不如留君双颊红。