红梅

[宋代]:王十朋

桃李莫相妒,夭姿元不同。

犹余雪霜态,未肯十分红。

翻译及注释

桃李莫相妒,夭姿元不同。

译文:桃李不要嫉妒我红梅,红梅和桃李开花的样子原来就不同。

注释:莫:不要。元:通“原”,原本。

犹余雪霜态,未肯十分红。

译文:红梅经历了风雪,身上还有雪的痕迹。它却还是不承认自己的色彩很红艳。

鉴赏

这首诗写出了红梅独特的姿态和个性。诗人以红梅的口吻劝说“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我红梅。桃李嫉妒红梅什么呢?诗人紧接着道出“夭资元不同”,这是回答前一句所说的相妒,劝说桃李不要嫉妒的是:红梅和桃李开花茂盛的样子原来就是不同的。“犹余雪霜态,未肯十分红”,前一句用“犹”字转折,写出了红梅经历寒霜之后现状,从而点出红梅谦虚的品质。因为从冬天过来,红梅身上还留有傲霜斗雪的痕迹,所以虽然是红梅,却不肯“十分红”。

上一篇:落梅

下一篇:早梅

卜算子·新柳

清代纳兰性德

娇软不胜垂,瘦怯那禁舞。多事年年二月风,翦出鹅黄缕。

一种可怜生,落日和烟雨。苏小门前长短条,即渐迷行处。

题平阳郡汾桥边柳树

唐代岑参

此地曾居住,今来宛似归。

可怜汾上柳,相见也依依。

金明池·咏寒柳

明代柳如是

有怅寒潮,无情残照,正是萧萧南浦。更吹起,霜条孤影,还记得,旧时飞絮。况晚来,烟浪斜阳,见行客,特地瘦腰如舞。总一种凄凉,十分憔悴,尚有燕台佳句。

春日酿成秋日雨。念畴昔风流,暗伤如许。纵饶有,绕堤画舸,冷落尽,水云犹故。忆从前,一点东风,几隔着重帘,眉儿愁苦。待约个梅魂,黄昏月淡,与伊深怜低语。

杨柳枝五首·其二

唐代牛峤

吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。

不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。