译文及注释
译文
我很久没有画我的柳叶眉了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红绡衣。
我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。
注释
红绡:红色薄绸
寂寥:寂寞空虚。
翻译及注释
桂叶双眉久不描,残妆和泪污红绡。
译文:我很久没有画我的柳叶眉了,面上的残妆和著眼泪打湿了我的红绡衣。
注释:红绡:红色薄绸。
长门尽日无梳洗,何必珍珠慰寂寥。
译文:我自是很久没有梳洗过了,你也不必送一斛珍珠来安慰我的寂寥之心。
注释:寂寥:寂寞空虚。
鉴赏
江采萍风韵神采,无可描画,精通诗文,曾深受玄宗宠幸。只是杨玉环的到来使得清高孤傲的梅妃渐渐失宠。杨贵妃设法贬梅妃入冷宫上阳东宫。梅妃得宠时,各地争相进献梅花。但如今,大家都是忙着给杨贵妃送荔枝,谁还记得曾经专宠一时的梅妃江采萍呢?
上一篇:杨柳枝·馆娃宫外邺城西
下一篇:难忘曲
长门怨三首
雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳。
泪痕不学君恩断,拭却千行更万行。
宫殿沈沈月欲分,昭阳更漏不堪闻。
珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。
蝉鬓慵梳倚帐门,蛾眉不扫惯承恩。
旁人未必知心事,一面残妆空泪痕。