离骚

[唐代]:陆龟蒙

天问复招魂,无因彻帝阍。

岂知千丽句,不敌一谗言。

译文及注释

译文

屈原写出《天问》《招魂》这样脍炙人口的佳作,却仍无法将他的心意传达至君王面前。

哪里知道再奇丽的诗句,终究抵不过那小人的一句恶意重伤啊!

注释

天问:《天问》为屈原被逐后,见到楚国先王的宗庙以及王室公卿之祠堂,四下游览之后,身体疲惫,于壁画下修养精神,抬头正看到所绘图案,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情的长篇诗作。

招魂:楚辞中一篇独具特色的作品,它是模仿民间招魂习俗写成的,其中又包含作者的思想感情。作者存在争议,一说屈原为“呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来”而作;一说宋玉“哀屈原魂魄放佚”,因而作。

彻:穿透。

阍:宫门。

岂知:哪里知道。

敌:抵挡。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

翻译及注释

天问复招魂,无因彻帝阍。

译文:屈原写出《天问》《招魂》这样脍炙人口的佳作,却仍无法将他的心意传达至君王面前。

注释:天问:《天问》为屈原被逐后,见到楚国先王的宗庙以及王室公卿之祠堂,四下游览之后,身体疲惫,于壁画下修养精神,抬头正看到所绘图案,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情的长篇诗作。招魂:楚辞中一篇独具特色的作品,它是模仿民间招魂习俗写成的,其中又包含作者的思想感情。作者存在争议,一说屈原为“呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来”而作;一说宋玉“哀屈原魂魄放佚”,因而作。彻:穿透。阍:宫门。

岂知千丽句,不敌一谗言。

译文:哪里知道再奇丽的诗句,终究抵不过那小人的一句恶意重伤啊!

注释:岂知:哪里知道。敌:抵挡。

上一篇:昆仑使者

下一篇:途经秦始皇墓

昆仑使者

唐代李贺

昆仑使者无消息,茂陵烟树生愁色。

金盘玉露自淋漓,元气茫茫收不得。

麒麟背上石文裂,虬龙鳞下红枝折。

何处偏伤万国心,中天夜久高明月。

饮酒·二十

魏晋陶渊明

羲农去我久,举世少复真。

汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。

凤鸟虽不至,礼乐暂得新,

洙泗辍微响,漂流逮狂秦。

诗书复何罪?一朝成灰尘。

区区诸老翁,为事诚殷勤。

如何绝世下,六籍无一亲。

终日驰车走,不见所问津。

若复不快饮,空负头上巾。

但恨多谬误,君当恕醉人。

饮酒·二十

魏晋陶渊明

羲农去我久,举世少复真。

汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。

凤鸟虽不至,礼乐暂得新,

洙泗辍微响,漂流逮狂秦。

诗书复何罪?一朝成灰尘。

区区诸老翁,为事诚殷勤。

如何绝世下,六籍无一亲。

终日驰车走,不见所问津。

若复不快饮,空负头上巾。

但恨多谬误,君当恕醉人。

郢城怀古

唐代李百药

客心悲暮序,登墉瞰平陆。

林泽窅芊绵,山川郁重复。

王公资设险,名都拒江隩。

方城次北门,溟海穷南服。

长策挫吴豕,雄图竞周鹿。

万乘重沮漳,九鼎轻伊谷。

大蒐云梦掩,壮观章华筑。

人世更盛衰,吉凶良倚伏。

遽见邻交断,仍睹贤臣逐。

南风忽不尽,西师日侵蹙。

运圮属驰驱,时屯恣敲扑。

莫救夷陵火,无复秦庭哭。

鄢郢遂丘墟,风尘俄惨黩。

狐兔时游戏,霜露日沾沐。

钓者故池平,神台尘宇覆。

阵云埋夏首,穷阴惨荒谷。

怅矣舟壑迁,悲哉年祀倏。

虽异三春望,终伤千里目。

湘川怀古

唐代清江

潇湘连汨罗,复对九嶷河。

浪势屈原冢,竹声渔父歌。

地荒征骑少,天暖浴禽多。

脉脉东流水,古今同奈何。