译文及注释

译文

我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。

注释

题名:乡,《绝句》作“归”。

岸上:席本作“上岸”。

翻译及注释

年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。

译文:我长年在外,每年一到春天的时候,独自在他乡不胜悲伤,坐在树下饮酒,那树上的黄莺也应该了解我思乡的心情吧。被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。看到江岸渐落的残阳,就仿佛心肠被撕扯成片片柳叶。

注释:被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。岸上:席本作“上岸”。

更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。

上一篇:旅次朔方

下一篇:宣城见杜鹃花

旅次朔方

唐代刘皂

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。

无端更渡桑干水,却望并州是故乡。

题齐安城楼

唐代杜牧

呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。

不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。

秋浦途中

唐代杜牧

萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲。

为问寒沙新到雁,来时还下杜陵无。

鹧鸪天·楼上谁将玉笛吹

宋代张炎

楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。

修禊近,卖饧时。故乡惟有梦相随。夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。

闽中秋思

唐代杜荀鹤

雨匀紫菊丛丛色,风弄红蕉叶叶声。

北畔是山南畔海,只堪图画不堪行。