门有车马客行

[南北朝]:鲍照

门有车马客,问君何乡士。

捷步往相讯,果得旧邻里。

凄凄声中情,慊慊增下俚。

语昔有故悲,论今无新喜。

清晨相访慰,日暮不能已。

欢戚竞寻叙,谈调何终止。

辞端竟未究,忽唱分途始。

前悲尚未弭,后戚方复起。

嘶声盈我口,谈言在我耳。

“手迹可传心,愿尔笃行李。”

译文及注释

译文

门前有车马来,问我是哪里人。我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。我们之间总有说不完的话题。但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”

注释

捷步:快步。

讯:访问。

慊慊:凄苦忧愁的样子。

下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。

弭:停止。

嘶:凄楚哽咽。

手迹:指写信。

笃行李:指行路时保重。

翻译及注释

门有车马客,问君何乡士。

译文:门前有车马来,问我是哪里人。

捷步往相讯,果得旧邻里。

译文:我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。

注释:捷步:快步。讯:访问。

凄凄声中情,慊慊增下俚。

译文:听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。

注释:慊慊:凄苦忧愁的样子。下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。

语昔有故悲,论今无新喜。

译文:同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。

清晨相访慰,日暮不能已。

译文:清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。

欢戚竞寻叙,谈调何终止。

译文:我们之间总有说不完的话题。

辞端竟未究,忽唱分途始。

译文:但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。

前悲尚未弭,后戚方复起。

译文:刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。

注释:弭:停止。

嘶声盈我口,谈言在我耳。

译文:在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:

注释:嘶:凄楚哽咽。

“手迹可传心,愿尔笃行李。”

译文:“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”

注释:手迹:指写信。笃行李:指行路时保重。

鉴赏

这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是朋友惜别的感伤之情。

清平乐·洛阳愁绝

唐代温庭筠

洛阳愁绝,杨柳花飘雪。终日行人恣攀折,桥下水流呜咽。

上马争劝离觞,南浦莺声断肠。愁杀平原年少,回首挥泪千行。

东山吟

唐代李白

携妓东土山,怅然悲谢安。

我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。

白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。

酣来自作青海舞,秋风吹落紫绮冠。

彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?

东风齐着力·电急流光

清代纳兰性德

电急流光,天生薄命,有泪如潮。勉为欢谑,到底总无聊。欲谱频年离恨,言已尽、恨未曾消。凭谁把,一天愁绪,按出琼萧。

往事水迢迢,窗前月、几番空照魂销。旧欢新梦,雁齿小红桥。最是烧灯时候,宜春髻、酒暖蒲萄。凄凉煞,五枝青玉,风雨飘飘。

生查子·惆怅彩云飞

清代纳兰性德

惆怅彩云飞,碧落知何许。不见合欢花,空倚相思树。

总是别时情,那待分明语。判得最长宵,数尽厌厌雨。