译文及注释
译文
春天的梦因为脑子混乱记不得了,登上原野的时候发现春天已经很深了。
在青门里揉捏柳枝,在紫阁中看松树耸入云中。
轻轻擦拭砚台使上面的薄冰,再将新酿的醇酒倒入杯中。
心里的无味只有寄托于诗中,可是吟诗之后内心又归于无味了。
注释
春梦:春天的梦。
春原:春天的原野。
青门:泛指归隐之处。
烟柳:烟雾笼罩的柳林,也泛指柳树。
紫阁:指仙人或隐士的住所。
云松:白云和松树,古时多为隐居者视为伴侣。
开尊:即“开樽”,举杯饮酒。
绿酎(zhou四声):新酿的醇酒。
悰(cong二声):心情,思绪。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
翻译及注释
春梦乱不记,春原登已重。
译文:春天的梦因为脑子混乱记不得了,登上原野的时候发现春天已经很深了。
注释:春梦:春天的梦。春原:春天的原野。
青门弄烟柳,紫阁舞云松。
译文:在青门里揉捏柳枝,在紫阁中看松树耸入云中。
注释:青门:泛指归隐之处。烟柳:烟雾笼罩的柳林,也泛指柳树。紫阁:指仙人或隐士的住所。云松:白云和松树,古时多为隐居者视为伴侣。
拂砚轻冰散,开尊绿酎浓。
译文:轻轻擦拭砚台使上面的薄冰,再将新酿的醇酒倒入杯中。
注释:开尊:即“开樽”,举杯饮酒。绿酎:新酿的醇酒。
无悰托诗遣,吟罢更无悰。
译文:心里的无味只有寄托于诗中,可是吟诗之后内心又归于无味了。
注释:悰:心情,思绪。
浩歌
南风吹山作平地,帝遣天吴移海水。
王母桃花千遍红,彭祖巫咸几回死?
青毛骢马参差钱,娇春杨柳含缃烟。
筝人劝我金屈卮,神血未凝身问谁?
不须浪饮丁都护,世上英雄本无主。
买丝绣作平原君,有酒唯浇赵州土。
漏催水咽玉蟾蜍,卫娘发薄不胜梳。
羞见秋眉换新绿,二十男儿那刺促?