首页诗词大全张子容的诗 春江花月夜二首

春江花月夜二首

[唐代]:张子容

林花发岸口,气色动江新。

此夜江中月,流光花上春。

分明石潭里,宜照浣纱人。

交甫怜瑶珮,仙妃难重期。

沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。

初逢花上月,言是弄珠时。

译文及注释

译文

江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。

明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。

月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。

交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。

江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。

在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。

注释

气色:景色;景象。

流光:指如流水般逝去的时光。

分明:明亮。

交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。见《文选·张衡〈南都赋〉》“游女弄於汉皋之曲”李善注引《韩诗外传》。

瑶珮:美玉制成的佩饰。

仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。

碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。

参考资料:

1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

翻译及注释

林花发岸口,气色动江新。

译文:江边两岸花开艳丽、草木繁盛,江面春色动人一派生机勃勃。

注释:气色:景色;景象。

此夜江中月,流光花上春。

译文:明月倒映江中,随着那波光粼粼的江面轻轻晃动,那逝去的时光仿如春天盛开的百花般短暂。

注释:流光:指如流水般逝去的时光。

分明石潭里,宜照浣纱人。

译文:月光皎皎,将石潭映照的格外清晰明亮,水边的浣纱人正在一刻不停的忙碌。

注释:分明:明亮。

交甫怜瑶珮,仙妃难重期。

译文:交甫看着昔日二位神女相赠的瑶珮,感叹那般美好的时候一去不复返。

注释:交甫:即郑交甫。相传他曾於汉皋台下遇到两位神女。瑶珮:美玉制成的佩饰。仙妃:此指郑交甫所遇江汉二仙女。

沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。

译文:江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遥望那无边夜色,心中渐渐泛起了愁绪。

注释:碧云:喻远方或天边。多用以表达离情别绪。

初逢花上月,言是弄珠时。

译文:在那样一个美好的花开月圆之夜,交甫与二位神女相遇。

上一篇:江南春

下一篇:感春五首

小重山·春到长门春草青

宋代李清照

春到长门春草青,江梅些子破,未开匀。

碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。

花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。

二年三度负东君,归来也,著意过今春。

桃源忆故人·暮春

宋代苏轼

华胥梦断人何处,听得莺啼红树。几点蔷薇香雨,寂寞闲庭户。

暖风不解留花住,片片着人无数。楼上望春归去,芳草迷归路。

浣溪沙·春情

宋代苏轼

桃李溪边驻画轮。鹧鸪声里倒清尊。夕阳虽好近黄昏。

香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。几时归去不销魂。

偶成

宋代饶节

松下柴门闭绿苔,只有蝴蝶双飞来。

蜜蜂两股大如茧,应是前山花已开。