首页诗词大全李白的诗 江上寄元六林宗

江上寄元六林宗

[唐代]:李白

霜落江始寒,枫叶绿未脱。

客行悲清秋,永路苦不达。

沧波眇川汜,白日隐天末。

停棹依林峦,惊猿相叫聒。

夜分河汉转,起视溟涨阔。

凉风何萧萧,流水鸣活活。

浦沙净如洗,海月明可掇。

兰交空怀思,琼树讵解渴。

勖哉沧洲心,岁晚庶不夺。

幽赏颇自得,兴远与谁豁。

译文及注释

译文

秋天的霜落了,江水变得寒冷,可枫叶仍然是绿色,还没有脱落。

游客在外,路途遥远难以到达目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。

大江烟波渺渺,长天浮云掩蔽白日。在山峦密林间泊船,猿猴哀啼不绝,使人心惊。

中夜起看天上河汉旋转,下视大江潮水汹涌。凉风萧萧,流水呜鸣。

江浦沙滩干净如洗,明亮的海月,让人想拾取弄掇。怀念你,高洁的朋友,身如琼树,心如惠兰,如饥似渴。

让我们相互勉励,让沧洲的高洁之心不因年老而屈服社会现实。欣赏幽静的风景很自由自在,除你以外,还可以与谁豁开心胸交谈呢。

注释

元六林宗:詹锳谓即元丹丘。李白又有《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗)诗,其中有“投分三十载,荣枯同所欢”之句,可知元与李白为旧交。

川汜:水滨。

夜分:夜半。河汉:即银河。

溟涨:大海。

活活:流水声。

掇:拾取。

琼树:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《赠别苏武》:“思得琼树枝,以解长渴饥。”

勖:勉励。

兴远:意兴高远。豁:抒发。

参考资料:

1、《辞海》(缩印本).上海辞书出版社,2000年1月版,第1525页

翻译及注释

霜落江始寒,枫叶绿未脱。

译文:秋天的霜落了,江水变得寒冷,可枫叶仍然是绿色,还没有脱落。

客行悲清秋,永路苦不达。

译文:游客在外,路途遥远难以到达目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。

沧波眇川汜,白日隐天末。

译文:大江烟波渺渺,长天浮云掩蔽白日。

注释:川汜:水滨。

停棹依林峦,惊猿相叫聒。

译文:在山峦密林间泊船,猿猴哀啼不绝,使人心惊。

夜分河汉转,起视溟涨阔。

译文:中夜起看天上河汉旋转,下视大江潮水汹涌。

注释:夜分:夜半。河汉:即银河。溟涨:大海。

凉风何萧萧,流水鸣活活。

译文:凉风萧萧,流水呜鸣。

注释:活活:流水声。

浦沙净如洗,海月明可掇。

译文:江浦沙滩干净如洗,明亮的海月,让人想拾取弄掇。

注释:掇:拾取。

兰交空怀思,琼树讵解渴。

译文:怀念你,高洁的朋友,身如琼树,心如惠兰,如饥似渴。

注释:琼树:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《赠别苏武》:“思得琼树枝,以解长渴饥。”

勖哉沧洲心,岁晚庶不夺。

译文:让我们相互勉励,让沧洲的高洁之心不因年老而屈服社会现实。

注释:勖:勉励。

幽赏颇自得,兴远与谁豁。

译文:欣赏幽静的风景很自由自在,除你以外,还可以与谁豁开心胸交谈呢。

注释:兴远:意兴高远。豁:抒发。

上一篇:太原早秋

下一篇:风流子·秋郊即事

百字令·宿汉儿村

清代纳兰性德

无情野火,趁西风烧遍、天涯芳草。榆塞重来冰雪里,冷入鬓丝吹老。牧马长嘶,征笳乱动,并入愁怀抱。定知今夕,庾郎瘦损多少。

便是脑满肠肥,尚难消受,此荒烟落照。何况文园憔悴后,非复酒垆风调。回乐峰寒,受降城远,梦向家山绕。茫茫百感,凭高唯有清啸。

秋怀

金朝元好问

凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。

黄华自与西风约,白发先从远客生。

吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。

何时石岭关山路,一望家山眼暂明?

诉衷情·秋情

宋代吴文英

片云载雨过江鸥。水色澹汀洲。小莲玉惨红怨,翠被又经秋。

凉意思,到南楼。小帘钩。半窗灯晕,几叶芭蕉,客梦床头。