战城南

[南北朝]:吴均

蹀躞青骊马,往战城南畿。五历鱼丽阵,三入九重围。

名慑武安将,血污秦王衣。为君意气重,无功终不归。

翻译及注释

躞蹀青骊马,往战城南畿。

译文:战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。

注释:躞蹀:行走的样子。骊马:黑马。畿:区域。

五历鱼丽阵,三入九重围。

译文:他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。

注释:鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。九重围:形容多层的围困。

名慑武安将,血污秦王衣。

译文:他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。

注释:“名慑”两句:这两句借用历史上秦国的强大和白起的威名来衬托战士的英勇。武安将,指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。

为君意气重,无功终不归。

译文:为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。

注释:意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气。

上一篇:雉子班

下一篇:苦寒行

雉子班

南北朝吴均

可怜雉子班,群飞集野甸。文章始陆离,意气已惊狷。

幽并游侠子,直心亦如箭。生死报君恩,谁能孤恩眄。

战城南

南北朝吴均

前有浊樽酒,忧思乱纷纷。小来重意气,学剑不学文。

忽值胡关静,匈奴遂两分。天山已半出,龙城无片云。

汉世平如此,何用李将军。

有所思

南北朝吴均

薄暮有所思,终持泪煎骨。春风惊我心,秋露伤君发。

战城南

南北朝吴均

陌上何喧喧,匈奴围塞垣。黑云藏赵树,黄尘埋陇垠。

天子羽书劳,将军在玉门。

行路难五首 其一

南北朝吴均

洞庭水上一株桐,经霜触浪困严风。昔时抽心曜白日,今旦卧死黄沙中。

洛阳名工见咨嗟,一剪一刻作琵琶。白璧规心学明月,珊瑚映面作风花。

帝王见赏不见忘,提携把握登建章。掩抑摧藏张女弹,殷勤促柱楚明光。

年年月月对君子,遥遥夜夜宿未央。未央彩女弃鸣篪,争先拂拭生光仪。

茱萸锦衣玉作匣,安念昔日枯树枝。不学衡山南岭桂,至今千载犹未知。