过始皇墓

[唐代]:王维

古墓成苍岭,幽宫象紫台。

星辰七曜隔,河汉九泉开。

有海人宁渡,无春雁不回。

更闻松韵切,疑是大夫哀。

译文及注释

译文

秦代的那座古墓成了长满野草的山岭,可它那幽暗的地宫,却是豪华壮丽的宫殿。

墓顶上镶着大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水银灌注成江湖河海。

墓中有江海人岂能渡过;暗黑阴冷,永远无春的地下,绝无雁鸭飞回(暗示只有金银铸成,不会活动的雁鸭漂浮)。

野风吹得松树哗哗作响,像是被始皇封为大夫的泰山松的哀悼声。

注释

幽宫:幽冥界的宫殿,这里指秦始皇的陵墓,又指地下的孤独, 紫台:与“紫微宫”义同,天帝的宫殿。转指天子的宫殿。

七曜(yào):中国古代对日(太阳)、月(太阴)与金(太白)、木(岁星)、水(辰星)、火(荧惑)、土(填星)五大行星的一种总称。

河汉:天河。 九泉:地下的世界。九,为极限的数字,表示“无限”之意;泉,指黄泉之国。

松韵:风吹松树发出的声音。

大夫:官职名。秦始皇祭祀泰山时,途中遇到大雨,遂在松树下避雨.后来秦始皇封这棵大树为“五大夫”(《史记·秦始皇本纪》)。

参考资料:

1、宇野直人,李寅生编.中日历代名诗选 中华篇:上海古籍出版社,2016.06:第225页

翻译及注释

古墓成苍岭,幽宫象紫台。

译文:秦代的那座古墓成了长满野草的山岭,可它那幽暗的地宫,却是豪华壮丽的宫殿。

注释:幽宫:幽冥界的宫殿,这里指秦始皇的陵墓,又指地下的孤独,紫台:与“紫微宫”义同,天帝的宫殿。转指天子的宫殿。

星辰七曜隔,河汉九泉开。

译文:墓顶上镶着大珍珠,象征日月和金木水火土五星;墓底用水银灌注成江湖河海。

注释:七曜:中国古代对日(太阳)、月(太阴)与金(太白)、木(岁星)、水(辰星)、火(荧惑)、土(填星)五大行星的一种总称。河汉:天河。九泉:地下的世界。九,为极限的数字,表示“无限”之意;泉,指黄泉之国。

有海人宁渡,无春雁不回。

译文:墓中有江海人岂能渡过;暗黑阴冷,永远无春的地下,绝无雁鸭飞回。

更闻松韵切,疑是大夫哀。

译文:野风吹得松树哗哗作响,像是被始皇封为大夫的泰山松的哀悼声。

注释:松韵:风吹松树发出的声音。大夫:官职名。秦始皇祭祀泰山时,途中遇到大雨,遂在松树下避雨.后来秦始皇封这棵大树为“五大夫”(《史记·秦始皇本纪》)。

鉴赏

王维的这首诗,主要是揭露他穷奢极欲,榨取民脂民膏的一面。它描写了秦始皇墓的宏大规模:陵墓象山岭一样高,墓穴象一座地下宫殿。里面有明珠做的日月星辰,水银做的江海,黄金制的雁。这几句极力铺叙墓穴的豪华,但看不出诗人是暴露还是羡慕。再往下看就有微词:有海却没有人渡船,墓里没有春秋,雁也不会冬去春来。意思是说,再阔气,也毫无用处。从这两句可以看出诗人对秦始皇大修陵墓已经有所不满。最后两句则充分表现了作者的态度:陵墓周围传来了一阵阵松涛声,好象是大臣们的哀怨。他只听到卿、大夫们的哀怨而没有听到人民的呼声、怒吼,是他的局限性。不过从这些诗句可以看出,他对秦始皇搜刮民脂民膏是持批判态度的。

诗的中间二联,是从史书的记述中想象到的墓室中的情形,是对历史的再现。在秦始皇的墓中,还有难以赘述的广阔世界。但在现实世界中,这里的一切都是无声的,都僵硬地放在这里。死亡的时间与众不同,所以描写这方面的诗歌也就较为稀少了。然而,在这个不一样的世界中,墓中的景观又被作者好像看到了一样一一地被描写了出来。王维感觉的视觉性——画家之眼。在这里可以说是得到了最好的发挥。至尾联时,开始传来了声音。风吹松树的响声,与大夫哀悼秦始皇之死的恸哭重合在了一起,作品怪异的色彩越来越浓了。

这首诗从客观描写到最后表明作者的态度,写得很有层次。全诗写得委婉含蓄,后四句虽然流露了诗人的倾向性,但表现得比较隐蔽,不是赤裸裸的直说,耐人寻味。全诗剪裁得当,十分精炼。关于秦始皇墓内的耗费,历史上记载很多。作者只写以明珠为日月,以水银为江海等,因为这些事物为秦始皇墓中所特有,最能表现秦始皇的铺张。这首诗是王维比较重视视觉印象的代表作品。

上一篇:高轩过

下一篇:洛中访袁拾遗不遇

高轩过

唐代李贺

韩员外愈皇甫侍御湜见过因而命作

华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。

马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。

云是东京才子,文章巨公。

二十八宿罗心胸,九精耿耿贯当中。

殿前作赋声摩空,笔补造化天无功。

庞眉书客感秋蓬,谁知死草生华风。

我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。

三日寻李九庄

唐代常建

雨歇杨林东渡头,永和三日荡轻舟。

故人家在桃花岸,直到门前溪水流。

初出济州别城中故人

唐代王维

微官易得罪,谪去济川阴。

执政方持法,明君照此心。

闾阎河润上,井邑海云深。

纵有归来日,各愁年鬓侵。

新沙

唐代陆龟蒙

渤澥声中涨小堤,官家知后海鸥知。

蓬莱有路教人到,应亦年年税紫芝。

太行路-借夫妇以讽君臣之不终也

唐代白居易

太行之路能摧车,若比人心是坦途。巫峡之水能覆舟,

若比人心是安流。人心好恶苦不常,好生毛羽恶生疮。

与君结发未五载,岂期牛女为参商。古称色衰相弃背,

当时美人犹怨悔。何况如今鸾镜中,妾颜未改君心改。

为君熏衣裳,君闻兰麝不馨香。为君盛容饰,

君看金翠无颜色。行路难,难重陈。人生莫作妇人身,

百年苦乐由他人。行路难,难于山,险于水。

不独人间夫与妻,近代君臣亦如此。君不见左纳言,

右纳史,朝承恩,暮赐死。行路难,不在水,不在山,

只在人情反覆间。