次韵登凌歊台

[元代]:萨都剌

山势如龙去复回,闲云野望护重台。

离宫夜有月高下,辇路日无人往来。

春色不随亡国尽,野花只作旧时开。

断碑衰草荒烟里,风雨年年上绿苔。

译文及注释

译文

山形如同盘龙绕去又绕回,闲云野景簇拥高耸的凌歊台。

夜来明月照着离宫高高下下,帝王走过的车道白天也无人往来。

春天的景色不会随同亡国消逝,山花依然像当年一样绽开。

断碑埋没在茫茫的荒草里,年年风吹雨淋又长新绿苔。

注释

次韵:和诗的一种方式,从所押韵脚来看,有可能应和的是许浑的诗。凌歊(xiāo)台,位于今安徽当涂县的黄山顶上,据说南朝宋刘裕曾经路过此处,并在此地建造高台,即凌歊台,后来宋孝武帝刘骏即在此建避暑离宫。

离宫:皇帝正宫以外临时居住的宫室。

辇(niǎn)路:即帝王车驾所经过的路。辇,本是人推挽的车,秦汉后特指君后所乘的车。如帝辇、凤辇等。

参考资料:

1、魏涵民编著.马鞍山古诗词选注:合肥工业大学出版社,2015.01:121

2、廖菊楝编著.萨都剌:五洲传播出版社,2006.10:41-45

3、龙德寿译注.古代文史名著选译丛书 萨都剌诗词选译 修订版:凤凰出版社,2011.05:232

翻译及注释

山势如龙去复回,闲云野望护重台。

译文:山形如同盘龙绕去又绕回,闲云野景簇拥高耸的凌歊台。

离宫夜有月高下,辇路日无人往来。

译文:夜来明月照着离宫高高下下,帝王走过的车道白天也无人往来。

注释:离宫:皇帝正宫以外临时居住的宫室。辇路:即帝王车驾所经过的路。辇,本是人推挽的车,秦汉后特指君后所乘的车。如帝辇、凤辇等。

春色不随亡国尽,野花只作旧时开。

译文:春天的景色不会随同亡国消逝,山花依然像当年一样绽开。

断碑衰草荒烟里,风雨年年上绿苔。

译文:断碑埋没在茫茫的荒草里,年年风吹雨淋又长新绿苔。

上一篇:游西池

下一篇:公宴

游西池

魏晋谢混

悟彼蟋蟀唱,信此劳者歌。

有来岂不疾,良游常蹉跎。

逍遥越城肆,愿言屡经过。

回阡被陵阙,高台眺飞霞。

惠风荡繁囿,白云屯曾阿。

景昃鸣禽集,水木湛清华。

褰裳顺兰沚,徙倚引芳柯。

美人愆岁月,迟暮独如何?

无为牵所思,南荣戒其多。

早发定山

南北朝沈约

夙龄爱远壑,晚莅见奇山。

标峰彩虹外,置岭白云间。

倾壁忽斜竖,绝顶复孤圆。

归海流漫漫,出浦水溅溅。

野棠开未落,山樱发欲然。

忘归属兰杜,怀禄寄芳荃。

眷言采三秀,徘徊望九仙。

栾家濑

唐代王维

飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。

跳波自相溅,白鹭惊复下。

崔濮阳兄季重前山兴(山西去亦对维门)

唐代王维

秋色有佳兴,况君池上闲。悠悠西林下,自识门前山。

千里横黛色,数峰出云间。嵯峨对秦国,合沓藏荆关。

残雨斜日照,夕岚飞鸟还。故人今尚尔,叹息此颓颜。

浣溪沙·湖上西风急暮蝉

宋代晏殊

湖上西风急暮蝉。夜来清露湿红莲。少留归骑促歌筵。

为别莫辞金盏酒。入朝须近玉炉烟。不知重会是何年。